Please use this identifier to cite or link to this item: http://lib.kart.edu.ua/handle/123456789/27438
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorНешко, Світлана Ігоревна-
dc.contributor.authorNeshko, S.I.-
dc.date.accessioned2025-01-12T19:05:33Z-
dc.date.available2025-01-12T19:05:33Z-
dc.date.issued2002-
dc.identifier.citationНешко, С. І. Афіксальне вираження конотації в англійській мові: автореф. дис. ...канд. філол. наук : 10.02.04 – германські мови / С. І. Нешко; Харк. нац. ун-т ім. В.Н. Каразіна. - Харків, 2002. - 19 с.uk_UA
dc.identifier.urihttp://lib.kart.edu.ua/handle/123456789/27438-
dc.description.abstractUA: Дисертацію присвячено комплексному та системному опису конотативного значення афіксів, спостереженню мовної реалізації конотації і денотації на прикладах афіксального словотвору англійської мови. Емотивно-експресивний словотвір розглянуто як одне із джерел поповнення словникового складу мови. Проаналізовано взаємозв'язок денотативного та конотативного значення: цілісність вивчення їх у змісті слова й афікса залежить від об'єднання різних точок зору – раціональної й емоційної. Афікс має конотативне значення, яке впливає на значення кореневої основи, що називається денотативним значенням. Додаткові асоціації, що супроводжують денотацію афікса та кореневої основи, є його конотацією. Проведено конотативний аналіз словотворчих елементів англійської мови, що включив їх комплексний розгляд із подальшою розбивкою на дві основні групи: афікси мовленнєвого та мовного типу. Досліджено конотативно-стилістичне забарвлення афіксів та виявлено вплив конотативних афіксів на декодування повідомлення у цілому. Шляхом зіставлення членів синонімічних рядів (словарних та афіксальних) у германських мовах установлена етнокультурноспецифічна сутність значення лексичних одиниць англійської та німецької мов.uk_UA
dc.description.abstractEN: The dissertation focuses on a complex and comprehensive description of connotative affix meaning, observation of language realization of connotation and denotation on the example of affix word-formation in English. Emotive-expressive word-formation is examined as a source of replenishing vocabulary. The correlation of denotative and connotative meaning has been analyzed. The integrity of denotative and connotative investigation in the meaning of words and affixes meaning depends on combining different points of view – rational and emotional. Affixes have connotative meaning which influence the meaning of the word base that is called denotation. Affix denotation is accompanied by additional meanings which are its connotative meanings. Connotative analysis of word-formative elements has been carried out. The analysis includs comprehensive examination which has resulted in grouping affixes into speech and language basic affix types. Connotative stylistics meaning of affixes is examined, an influence of connotative affix on the information decoding has been discovered. This study of synonymous rows in Germanic languages (word and affixes) shows ethnic and cultural specific meanings of lexical units in English and German.-
dc.publisherХарківська державна академія залізничного транспортуuk_UA
dc.subjectконотаціяuk_UA
dc.subjectденотаціяuk_UA
dc.subjectстильuk_UA
dc.subjectмовленняuk_UA
dc.subjectемотивно-експресивне значенняuk_UA
dc.subjectспівзначенняuk_UA
dc.subjectафіксuk_UA
dc.subjectсловотворчий елементuk_UA
dc.subjectсинонімічний рядuk_UA
dc.subjectconnotationuk_UA
dc.subjectdenotationuk_UA
dc.subjectstyleuk_UA
dc.subjectspeechuk_UA
dc.subjectemotive-expressive meaninguk_UA
dc.subjectadditional meaninguk_UA
dc.subjectaffixuk_UA
dc.subjectword-formative elementuk_UA
dc.subjectsynonymous rowuk_UA
dc.titleАфіксальне вираження конотації в англійській мовіuk_UA
dc.title.alternativeAffixes Expression of Connotation in the English Languageuk_UA
dc.typeManuscriptuk_UA
Appears in Collections:2002

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
aref_Neshko.pdf184.35 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.