Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://lib.kart.edu.ua/handle/123456789/28156
Назва: Теорія і практика перекладу (англійська мова)
Автори: Нешко, Світлана Ігорівна
Ель Кассем, Олена Володимирівна
Дата публікації: 2024
Видавництво: Український державний університет залізничного транспорту
Бібліографічний опис: Силабус з дисципліни "Теорія і практика перекладу (англійська мова)". 2024-2025 н.р.; освітній рівень: перший (бакалаврський); галузь знань: 03 Гуманітарні науки; спеціальність: 035 Філологія; освітня програма: Переклад та англійська мова і література (ПАМіЛ) / укладачі: С. І. Нешко, О. В. Ель Кассем. - Харків: УкрДУЗТ, 2024. - 9 с.
Короткий огляд (реферат): Метою курсу є підготовка фахівців різних видів перекладу з англійської мови на українську та з української мови на англійську. Основним завданням вивчення навчальної дисципліни «Теорія та практика перекладу» є ознайомлення студентів з основними теоретичними принципами усного і письмового перекладу як прикладної науки, підготувати студенів до оволодіння професійними навичками і прийомами усного та письмового перекладу, сформувати у студентів теоретичні знання з найважливіших видів мовно-розумової діяльності з метою використання здобутих знань у практиці усного і письмового перекладу, сформувати і закріпити у студентів стійкі практичні навички усного та письмового перекладу, навчити їх основним видам лексичних, стилістичних і граматичних перетворень у процесі перекладу з метою досягнення адекватної якості перекладу, навчити студентів техніці вільного усного перекладу з метою проведення ділових переговорів англійською мовою і ведення бізнесу іноземною мовою, здійснити психологічну підготовку студентів до подолання міжмовного бар’єру, досягнення максимальної швидкості адекватності та коректності перекладу з ме-тою успішного взаєморозуміння сторін при спілкуванні, сформувати у студентів професійні навички роботи з текстами різної орієнтації, написаними англійською мовою, і навчити використовувати здобуті знання, навчити студентів різним видам комп’ютерного опрацювання текстів, написаних англійською мовою, сформувати у студентів навички з композиції ділових листів, реферування матеріалів, складання анотацій, резюме та інших видів ділової документації, навчити студентів долати психологічний і міжмовних бар’єри, досягати максимальної і безпомилкової побіжності та адекватності перекладу з метою якнайповнішого порозуміння сторін при спілкуванні, розвинути у студентів уміння і навички ведення ділової документації англійською мовою, навчити студентів розв’язувати бізнес-завдання засобами якісного перекладу та іншим прикладним знаряддям, навчити студентів розв’язувати психологічні та екстралінгвістичні (у тому числі країнознавчі) проблеми і долати труднощі, пов’язані з практикою перекладу на ділових переговорах, що ведуться англійською мовою, сформувати у студентів професійні практичні вміння і навички самостійного ведення переговорів англійською мовою.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): http://lib.kart.edu.ua/handle/123456789/28156
Розташовується у зібраннях:ОП "Переклад та англійська мова і література"

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
силабус.pdf227.33 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.